В полуночной тишине Сладко пел твой голос мне. Много новых, спавших сил Он мне в сердце разбудил! О, Линдор, друг нежный мой, Не разлучат нас с тобой! Ты мне дорог, ты любим, И преграды мы победим! Мне преграды нипочем, Я поставлю на своем, Слажу вмиг с опекуном, Будет он моим рабом. О, Линдор, друг нежный мой, Не расстанусь я с тобой. Ты мне дорог, ты любим, Все преграды мы победим! Я так безропотна, так простодушна, Вежлива очень, очень послушна, И уступаю я, и уступаю я Всем и во всем, всем и во всем. Но задевать себя я не позволю И все поставлю на своем! Сто разных хитростей, и непременно Все будет так, как я хочу! Ни перед кем я не оробею И все поставлю на своем! Да, на своем! Да, да, не уступлю! Теперь же нужно К нему послать письмо. Но как? Я никому не доверяю. Мой опекун следит за мною. Но подождем, надо мне что-нибудь придумать. (Подходит к бюро и запечатывает письмо.) Я видела в окно, что вел с Линдором Наш Фигаро беседу больше часу. Отличным человеком я Фигаро считаю. Помочь он мне сумеет, если захочет.
Другие названия этого текста
Cecilia Bartoli - "Una voce poco fa", (каватина Розины из оперы Дж. Россини "Севильский цирюльник") (1)
Gioachino Rossini (Cecilia Bartoli) - Una voce poco fa (Opera "Il Barbiere di Siviglia") (0)
Cecilia Bartoli - Una voce poco fa... Io sono docile (ария Розины из оперы «Севильский цирюльник» Джоакино Россини) (0)
Бартоли Чечилия (голос) - Una voce poco fa... Io sono docile (0)
Россини Дж. "Севильский цирюльник" , 1 д., 2 к. - № 5 Каватина Розины "Una voce poco fa" - Cecilia Bartoli (0)