"ИРЛАНДСКИЙ БРОДЯГА" По портовым часам в восемнадцать ноль шесть Мы покинули старый порт Корк. В трюме груз кирпичей, и числа им не счесть, Прямиком мы везли их в Нью Йорк. И пусть мачта скрипит, пусть боцман храпит. Любой по фигам нам штормяга. Вот водную рябь носом режет корабь Под названьем "Ирландский Бродяга".
С нами Бэрни МакГи, он без правой ноги. С нами Хоган из графства Тайрон. Тут МакГерк-Раздолбай, он ужасный лентяй, И его корешок Мик Малоун. Здесь О'Тул-Грубиян, он, как правило, пьян, Он в трюме фигачит спиртягу. Молодой Мик МакКан, шкипер и капитан, По волнам направляет "Бродягу".
Мы везем тонны три лошадиной икры, И сто тысяч гнилых одеял, Восемь тысяч голов бородатых козлов, Навсегда ими трюм провонял. Есть у нас сто пудов ослиных хвостов, И всякая прочая бяка. Я б добавить хотел, что по пушки осел Наш корабль "Ирландский Бродяга".
Так мы плыли семь лет, и не знали мы бед, Но Нептун нас на рифы понес. А какой-то дебил наши шлюпки пропил, И спаслись только я и мой пес. Плыли мы на бревне, стало голодно мне. В слезах я простился с собакой. А когда хвост доел, тут я уразумел - Я стал последним "Ирландским Бродягой"!