Латынь
Fe os iusti meditabitur sapientiam
Et lingua eius loquetur iudicium
Beatus vir qui suffert tentationem
Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae
Quam repromisit Deus diligentibus se
Kyrie, fons bonitatis
Kyrie, Ignis Divine, Eleison
O quam sancta, quam serena, quam benigna
Quam amoena esse virgo creditur.
Quam amoena O castitatis
Перевод
Уста праведника изрекают премудрость,
и язык его произносит правду.
Блажен человек, который переносит искушение,
потому что, быв испытан, он получит венец жизни,
Который обещал Господь любящим Его.
Господь, источник блаженства
Господь, огонь священный, помилуй
О, как ты свята…, Как ты безмятежна…, Как ты благочестива…
Как велико милосердие твоё, уверовавшая Дева
Как ты милосердна… О, Непорочная Лилия.
Благословление в трудный час ...когда покинуты друзьями... еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Elfen Lied - Lilium (Вивальди, латынь) (0)
- Elfen Lied - Lilium (lingua latina) (0)
- Elfen Lied - Lilium. Женский хор. Латынь. (0)
- Благословление в трудный час ...когда покинуты друзьями... - ........ (0)
- эльфийская песнь - тащусь (0)
- Elfen Lied - Lilium (красивая песня на латыни) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1