Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Большая касыда. Ибн аль-Фарид Абу Хафс Омар ибн Али ас-Сади.... - Глаза поили душу красотой... О, мирозданья кубок золотой! | Текст песни

"Большая касыда" Абу ибн аль-Фарида это уникальное явление в мировой поэзии, психологии и эзотерике. Впервые в поэтической форме переданы переживания человека становящегося святым. Человек это одна из фаз развития Духа. Так же как гусеница трансформируется в куколку, а она в великолепное воздушное создание - бабочку, так и человек, прежде чем достичь вершины своего совершенства, должен пройти несколько стадий развития. Некоторые из этих фаз развития мы знаем: ребенок становится подростком, а затем взрослым человеком. Но очень редко внутреннее существо человека - сущность растет одновременно с внешним существом - личностью. Как правило, сущность человека останавливается в своем развитии еще в детстве. Только у весьма немногочисленных людей рост сущности достигает зрелости. И тогда на свет появляется "бабочка" - святой.

Ибн аль-Фарид Абу Хафс Омар ибн Али ас-Сади (1181-1234), арабский суфийский поэт. Родился в 1181 в Каире. Обучался шариату. Позже обратился к суфизму и несколько лет провел в уединении на горе Мокаттам (под Каиром), занимаясь аскезой. Около пятнадцати лет провел в Мекке. Тонкий, впечатлительный человек, не отступавший от канонов аскезы, Ибн аль-Фарид стремился достичь состояния единения с Богом. Для обретения такого состояния суфии ограждают себя от мира, умерщвляют плоть, предаются "зикру", т.е. повторению определенных формул, слов, сопровождаемому иногда музыкой, танцами. Этот ритуал помогает пройти путь к конечному состоянию, в котором к суфию приходит откровение и его взор озаряется видением Истины. Совершается священное соединение любящего с Возлюбленной, с Богом. Тема страстной любви, в которой любящий теряет свое "я", пронизывает всю поэму Ибн аль-Фарида.

Фактически перевод поэзии с любого языка это создание нового произведения по мотивам оригинала. Особенно это касается столь сложного для перевода арабского языка. И, несмотря на всю свою известность в древности "Большая касыда" так бы и не была оценена нашими современниками, если бы не волшебный талант поэтессы и переводчика Зинаиды Миркиной. Третьей музой, раскрывшей для нас в красоте слова и музыки божественную силу "Большой касыды" явилась Татьяна Орбу.

Большая касыда. Ибн аль-Фарид Абу Хафс Омар ибн Али ас-Сади.... еще тексты


Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1