муз- Владимир Вавилов(Сюита для лютни),стихи-Леша Хвостенко и Анри Волохонский
Под небом голубым есть город золотой, С прозрачными воротами и яркою звездой, А в городе том сад, всё травы да цветы, Гуляют там животные невиданной красы:
Одно — как жёлтый огнегривый лев, Другое — вол, исполненный очей, С ними золотой орёл небесный, Чей так светел взор незабываемый.
А в небе голубом горит одна звезда. Она твоя, о ангел мой, она твоя всегда. Кто любит, тот любим, кто светел, тот и свят, Пускай ведёт звезда тебя дорогой в дивный сад.
Тебя там встретит огнегривый лев, И синий вол, исполненный очей, С ними золотой орёл небесный, Чей так светел взор незабываемый.
***История песни...со слов Гребенщикова*** Когда-то в середине 1970-х годов в самодеятельном театре Эрика Горошевского мне довелось услышать неизвестную песню завораживающей красоты. Она начиналась словами \"Под небом голубым есть город золотой\". В театре все были знакомыми, и дождавшись конца спектакля, я немедленно умолил Леню Тихомирова, который пел эту песню в спектакле, показать мне, как она играется – после чего эта песня на многие годы вошла в репертуар Аквариума. Естественно, было интересно узнать – кто же ее написал. Вскоре обнаружилось, что музыка была взята с пластинки фирмы \"Мелодия\" и была написана неким средневековым композитором по имени Франческо де Милано; но кто же написал слова? Я спрашивал, назывались разные имена, самые нелепые, вплоть до Бродского и Юнны Мориц, но как-то все это не убеждало. Только спустя десяток лет удалось установить причины такой тайны: авторами слов, оказывается, были два уехавших в эмиграцию петербургских поэта – Леша Хвостенко и Анри Волохонский, а про \"уехавших\" упоминать было нельзя.
Кстати, после перестройки выяснилось, что и музыку написал вовсе не Франческо де Милано, а скромный преподаватель гитары Владимир Вавилов, который эту пластинку, собственно, и составлял – и чтобы его мелодия увидела свет, приписал ее средневековому мастеру.
Вавилов – Сюита для лютни
Но была одна загвозка. В оригинале первая строчка звучит \"над небом голубым\". А я всегда пел \"под небом голубым\" – так мне услышалось, когда я первый раз узнал эту песню; так я и привык петь. И вот однажды в Париже поздней ночью меня познакомили с одним из авторов этой песней, чудесным человеком, поэтом и художником Алексеем Хвостенко. Дело было так – осенью 1991 года нас с Курехиным неожиданно позвали играть на фестиваль в Париж; а ночью, после выступления, повезли в гости, на бывший завод, переделанный в сквот, где жила бесконечно разношерстная и очень теплая интернациональная компания художников и поэтов; одним из заводил сквота был Леша Хвостенко, который там и жил, и работал. Я первый раз в жизни оказался в таком месте, и мне все было обезоруживающе интересно; вот только Хвост на меня смотрел как-то странно; потом когда после многих кубков легкого вина мы все-таки разговорились, он все объяснил: оказалось – ему рассказывали, что я присвоил себе его песню; когда же выяснилось, что я никогда не претендовал на авторство и, напротив, – более 15 лет искал – кто тот гений, что ее написал? – недоразумения были прояснены, и мы расстались друзьями.
Но один вопрос все-таки остался – так \"над\" или \"под\"? К чести Леши Хвостенко надо сказать, что выслушав мои сбивчивые объяснения того, как я чувствую эти слова, он заключил, что я имею полное право петь так, как считаю правильным.
Аквариум – Город Золотой
Надо сказать, что причина петь так – и так считать – у меня была довольно основательная. Ведь исходя из текста песни \"город золотой\" – очевидный аналог одновременно Эдема и Царства Божия. А в Евангелии сказано: \"Не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут: \"Вот, оно здесь\", или \"вот, там\". Ибо вот, Царствие Божие внутри вас\" (Лк. 17, 20-21)