Пр: Не зови меня Дикой Розой Мое имя - Элайза Дэй Не зовите меня Дикой Розой, Меня звали - Элайза Дэй.
М: В первый день она мне заглянула в глаза, И я понял, что в мире таких больше нет, Твои алые губы, я тогда ей сказал, Словно дикие розы, загадочный цвет.
Ж: В мою дверь постучал, за собою закрыл, И мой трепет, как бабочку, сжал в кулаке, Своей сильной рукой вытер каплю росы, Что сползала по нежной щеке...
Пр: Не зови меня Дикой Розой Мое имя - Элайза Дэй. Не зовите меня Дикой Розой, Меня звали - Элайза Дэй.
М: Я принес ей цветок во второй день, Но она была лучше, чем сотни цветов, Прошептал: у реки роз горят лепестки, Я тебе показать их готов.
Ж: Во второй день принес розу алую мне И сказал, что возьмет мою грусть и печаль, Он покажет, где розы цветут у реки, Только нужно об это молчать...
Пр: Не зови меня Дикой Розой Мое имя - Элайза Дэй Не зовите меня Дикой Розой, Меня звали - Элайза Дэй.
Ж: Третий день наступил, мы на берег пришли, И одни целовались средь зарослей роз, Он мне тихо сказал: вот и все, извини, Усмехнулся и камень занес...
М: День последний пришел, я над нею стоял Ветер северный выл, проклиная мой род, С поцелуем сказал: ты навеки моя, И вложил розу алую в рот...
Пр: Не зови меня Дикой Розой, Мое имя - Элайза Дэй. Не зовите меня Дикой Розой, Меня звали - Элайза Дэй.