Уроды идут, их движенья стесняют одежды. Спокойно идут, ведь никто не поверит в беду. Упрямо идут, но смотри, как бледнеет надежда, Роняет цветы: неужели уроды идут?
Уроды идут, их упоры заточены насмерть, Сметая ворота, врывается лодка в огне. Я с детства усвоил, что смерть, как и жизнь не напрасна, И все же напрасно уроды шагают ко мне. Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Рапирра Мирра! Витрайя Райя! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Уроды наносят удары в родимые пятна; Вползают, прикрывшись руками моих же друзей, И я слышу, как стонет моя недопетая радость И кто-то, сорвавшись, кричит: \"Ну давай, кто смелей!\"
Нас предали крепким ударом тупого предмета, Уроды усиленно ищут особенный метр, Здоровье сверкает, как муха на коже Адама, Но как же быть с теми, кто все-таки выкрикнул: \"Мама!\"