Джекил. Столько страждущих в мире живут без сознания! Неужели вы сможете мимо пройти? Не во имя науки, хоть из сострадания - Дайте мне одного, чтобы многих спасти!
Джекил. Нет, мистер Страйд: я – обычный ученый, Я дал ту же клятву, что дал Гиппократ. Мне б только к жизни вернуть обреченных - Ваши амбиции выше стократ...
Джекил. Моя судьба у вас в руках: И ваше «нет» для мира – крах Ведь я так близок к цели, господа - Я умоляю вас, скажите «да»!
Джекил. Не игра – панацея для вас! Ну, дайте мне один лишь шанс!
Джекил. Какие еще нужны доказательства моей теории, господа? Вы же сами их только что предоставили. Взгляните, что произошло: Смешались гнев и страх, и зло, К чему же это привело Нас, господа? Наш темный дух воспрял сейчас - Он есть во мне, он есть и в вас, И нам с ним надо сладить – раз И навсегда! Я вас прошу – Я докажу, Но дайте шанс! Это наш шанс к переменам в судьбе Завтра мы вряд ли поможем себе Подумайте, что мы получим взамен: Мир вечен за счет перемен, Мир вечен за счет перемен...