(народная; перевод, обработка — Василий К.)
Как три цыгана к нам на двор
Пришли, нахально и легко.
Один пел «А», другой пел «О»,
А третий пел: «А-хей йо-хо!»
Ступеньки вверх, ступеньки вниз;
Хозяйки чёрное пальто...
И кто-то крикнул у дверей:
«Ушла с цыганом, хей йо-хо!»
Хозяин за полночь пришёл,
Хозяйки нет — и где, и что?
Служанка, глазки потупив:
«Сбегла с цыганом, хей йо-хо...» —
«Подать мой серый мерседес! —
У джипа сдулось колесо.
Найду жену, найду его —
Цыгана, мать, а-хей йо-хо!..»
Проехал с севера на юг,
Объехал запад и восток —
И на базаре меж ларьков
Узрел жену свою, о-хо:
«Скажи, как бросить ты могла
Свой будуар и гардероб,
Бассейн с джакузи и биде —
Всё для цыгана, хей йо-хо?» —
«Да мне плевать на будуар,
Бассейн с биде и гардероб.
Мне б в руки взять то, чем богат
Мой цыган, хей-а-хей йо-хо!» —
«Как ты могла оставить дом,
Страну и всё своё добро,
Меня, супруга твоего, —
Всё для цыгана, хей йо-хо?» —
«А мне до фени та страна,
Мой дом и всё моё добро!
Мне на матрасе ночь нежна
С моим цыганом, хей йо-хо...»
Василий К. & The Kurtens еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1