Баллада Атоса (из к/ф "Д'Артаньян и три мушкетера")
Невесте графа де ля Фер Всего шестнадцать лет - Таких изысканных манер Во всем Провансе нет: И дивный взор, и кроткий нрав. И от любви, как пьяный, граф.
Есть в графском парке чёрный пруд - Там лилии цветут... Там лилии цветут... Цветут...
Невеста графа де ля Фер Становится женой, И в честь графини де ля Фер Затравлен зверь лесной. Охота - в лес, трубят рога, Супруги мчат к руке рука.
Есть в графском парке чёрный пруд - Там лилии цветут... Там лилии цветут... Цветут...
- Ваше несчастье, Д'Артаньян, просто смешно. - Что вы хотите этим сказать? - Я хочу сказать, что любовь - это такая игра, в которой выигравшему достаётся смерть.
Но что с женой?! Помилуй Бог! Конь рухнул сгоряча! И граф, чтоб облегчить ей вздох, Рвёт ткань с её плеча, И платье с плеч ползёт само, А на плече горит клеймо!
Палач-то был мастак, и вот - Там лилия цветёт!.. Там лилия цветёт... Цветёт...
Что ж граф? Не муж и не вдовец, Обоих - в омут. И конец.
- Да, любезный Д'Артаньян, вам очень повезло, что вы проиграли. Проигрывайте всегда, таков мой совет... Извините, дорогой друг, мне нельзя пить много вина. Когда я выпью, я всегда рассказываю какие-нибудь страшные истории. Пойдёмте вниз, наши друзья заждались нас.
Есть в графском парке чёрный пруд - Там лилии цветут... Там лилии цветут... Цветут...