Op 'n berg in die nag
lê ons in donker en wag
in die modder en bloed lê ek koud,
streepsak en reën kleef teen my
en my huis en my plaas tot kole verbrand sodat hulle ons kan vang,
maar daai vlamme en vuur brand nou diep, diep binne my.
De La Rey, De La Rey sal jy die Boere kom lei?
De La Rey, De La Rey
Generaal, generaal soos een man, sal ons om jou val.
Generaal De La Rey.
Oor die Kakies wat lag,
'n handjie van ons teen 'n hele groot mag
en die kranse lê hier teen ons rug,
hulle dink dis verby.
Maar die hart van 'n Boer lê dieper en wyer, hulle gaan dit nog sien.
Op 'n perd kom hy aan, die Leeu van die Wes Transvaal.
De La Rey, De La Rey sal jy die Boere kom lei?
De La Rey, De La Rey
Generaal, generaal soos een man, sal ons om jou val.
Generaal De La Rey.
Want my vrou en my kind lê in 'n kamp en vergaan,
en die Kakies se murg loop oor 'n nasie wat weer op sal staan.
De La Rey, De La Rey sal jy die Boere kom lei?
De La Rey, De La Rey
Generaal, generaal soos een man, sal ons om jou val.
Generaal De La Rey
На горе в ночное время
Мы лежим в темноте и ждём.
Мы покрыты и грязью и кровью,
Мы лежим под проливным дождём.
А все наши дома и все фермы
Враги сожгли и сровняли с землёй.
Мы смогли избежать захвата,
Но ожоги остались в душе!
Де Ла Рей, Де Ла Рей, ты придёшь и возглавишь буров?
Генерал, генерал, мы сплотимся вокруг тебя!
Вдалеке смеются хаки [англичане]
А нас горстка против толпы.
Но у нас за спиной наши горы,
И зря они думают, что сильнее нас!
Но сердце бура неусташимо
И мы им это покажем,
Когда на коне нас возглавит
Лев Западного Трансвааля! [прозвище генерала Де Ла Рея]
Де Ла Рей, Де Ла Рей, ты придёшь и возглавишь буров?
Генерал, генерал, мы сплотимся вокруг тебя!
А пока наши жёны и дети
Умирают в концлагерях,
Хаки ходят по нашей земле,
Но восстанем мы ещё не раз!
Де Ла Рей, Де Ла Рей, ты придёшь и возглавишь буров?
Генерал, генерал, мы сплотимся вокруг тебя!
(венский вальс) Bok Van Blerk еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2