В полях лениво стадо бродит.
От тяжкого, удушливого зноя
Страдает, сохнет всё в природе,
Томится жаждой всё живое.
Кукушки голос звонко и призывно
Доносится из леса. Нежный разговор
Щегол и горлица ведут неторопливо,
И тёплым ветром напоён простор.
Вдруг налетает страстный и могучий
Борей, взрывая тишины покой.
Вокруг темно, злых мошек тучи.
И плачет пастушок, застигнутый грозой.
От страха, бедный, замирает:
Бьют молнии, грохочет гром,
И спелые колосья вырывает
Гроза безжалостно кругом.
Вивальди Антонио еще тексты
Другие названия этого текста
- Вивальди - Времена года №2 'Лето' (исп. Швальбе, дир. Караян) (1)
- Антонио Лучо Вивальди - Времена года №2 'Лето' (исп. Швальбе, дир. Караян) (0)
- Antonio Lucio Vivaldi - Le quattro stagioni. L'Estat. Allegro non molto. (0)
- Антонио Вивальди - Лето (Цикл "Времена года") (0)
- Вивальди Антонио - Концерт №2 соль минор «Лето» (0)
- Antonio Lucio Vivaldi - «Времена года» №2 'Лето' (исп. Швальбе, дир. Караян) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1