Мы ехали шагом, мы мчались в боях, И Яблочко песню держали в зубах. И песенку эту поныне хранит Трава молодая, степной малахит.
Но песню иную о дальней земле Возил мой приятель с собою в седле. Он пел, озирая родные края: Гренада, Гренада, Гренада моя.
Он песенку эту твердил наизусть. Откуда у парня испанская грусть. Ответь Александровск, и Харьков ответь - Давно ль по испански мы начали петь.
Я хату покинул, пошел воевать, Чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать. Прощайте, родные, прощайте, друзья - Гренада, Гренада, Гренада моя.
Мы мчались, мечтая постичь поскорей Грамматику боя, язык батарей Восход поднимался и падал опять, И лошадь устала степями скакать. Но яблочко песню играл эскадрон Смычками страданий на скрипках времен. Где же приятель песня твоя - Гренада, Гренада, Гренада моя?
Пробитое тело на земь сползло. Товарищ впервые покинул седло Я видел над трупом склонилась луна И мертвые губы шепнули Грена...
Да, в дальнюю область, заоблачный плес Ушел мой приятель, и песню унес С тех пор не слыхали родные края Гренада, Гренада, Гренада моя.
Отряд не заметил потери бойца, И яблочко песню допел до конца, Лишь по небу тихо сползла погодя На бархат заката слезинка дождя.
Новые песни придумала жизнь, Не надо, товарищь, о песне тужить. Не надо, не надо, ненадо, друзья. Гренада, Гренада, Гренада моя.