Вновь за весною полечу в мой горный край прекрасный край увидеть снова я хочу библейский край предвечный край твой каждый свежий лепесток цветущий край пахучий край твой каждый голос, голосок поющий край молчащий край хочу вобрать в себя сполна пьянящий край бодрящий край ростком зеленым из зерна кормящий край творящий край в тебе мечтаю прорости великий край духовный край к тебе ведут мои пути распятый край воскресший край 29.06.2010 ________________________ Перевод Сократа Ханяна:
ԳԱՐՆԱՆ ՀԵՏ
Գարնան հետ միշտ գիրկդ կգամ, Լեռնածին երկիր, Արծվածին երկիր:
Կարոտս քո հանդեպ չի մարում: Բիբլիական երկիր, Հաղթական երկիր:
Բազմաթույր քո ծաղկանց բուրմունքով Սիրտ գերող երկիր, Տուն բերող երկիր:
Ընտրել եմ քեզ որդու սիրով, Արբեցնող երկիր, Արթնացնող երկիր:
Մանանա քո ցորեն հատիկով Տուն պահող երկիր, Արարող երկիր:
Տենչում եմ զորանալ քո գրկում, Թևավոր երկիր, Հոգևոր երկիր:
Ճամփեքս ձգվել են դեպի քեզ, Թշնամուց զարկված երկիր, Քո արյամբ փրկված երկիր: