[В]контакте запретил оригинальную версию песни. Это измененная версия.
Так вот теперь сиди и слушай: Он не желал ей зла. Он не хотел запасть ей в душу И тем лишить ее сна. Он приносил по выходным ей сладости, Читал в ее ладонях линии, И он не знал на свете большей радости, Чем называть ее по имени.
Ей было где-то тридцать шесть, Когда он очень тихо помер. Ей даже не пришлось успеть В последний раз набрать его несложный номер. Но в первый раз несла она ему цветы - Две ярко-белых лилии В знак, что более никто, кроме него Так не называл ее по имени.
И было ей семьдесят шесть, Когда ее самой не стало. Нет, не страшила ее смерть, Скорей, она о ней мечтала: Бывало, знаете ли, сядет у окна И смотрит-смотрит-смотрит-смотрит в небо синее, Дескать, когда умру, я встречу его там И вновь тогда он назовет меня по имени.
Какая, в сущности, смешная вышла жизнь, Хотя, что может быть красивее, Чем сидеть на облаке и свесив ножки вниз Друг друга называть по имени.
Текст для данной аудиозаписи написал Николай Булатов. vk.com/winter_evening