И Википедии: Специально для фильма Владимиром Высоцким были написаны шесть баллад:
Баллада о времени («Замок временем срыт и укутан, укрыт…») (1.93) Баллада о вольных стрелках («Если рыщут за твоею непокорной головой…») (0.88) Баллада о ненависти («Торопись! Тощий гриф над страною кружит…») (0.95) Баллада о коротком счастье («Трубят рога: скорей! скорей!..») (1.03) Баллада о любви («Когда вода Всемирного потопа…») (2.81) Баллада о борьбе («Средь оплывших свечей и вечерних молитв…») (1.82)
Также в первоначальную редакцию фильма не вошёл текст «В забавах ратных целый век…».
В рекомендации сценарной редколлегии Госкино СССР директору Рижской киностудии Генриху Лепешко от 9 декабря 1975 года, в частности, говорилось, что характер исполнения баллад актером В. Высоцким глубоко чужероден теме фильма и характерам его героев, «обилие вышеуказанных «зонгов», бедных по музыкальному материалу, претенциозных по смыслу и однообразных по манере их подачи, создает ощущение ритмической затянутости фильма, недопустимой в произведении романтическо-приключенческого жанра».[1]
По рекомендации Госкино для фильма было создано новое музыкальное сопровождение. Поэт Лев Прозоровский написал две баллады («Над землёй много белых птиц…» и «Когда к твоей мошне дырявой…») на музыку Раймонда Паулса.
В 1983 году четыре баллады были использованы в фильме того же режиссёра «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго», где роль Робина Гуда также исполнил Борис Хмельницкий. «Баллада о двух лебедях» и «Баллада о ненависти» не были включены из-за несоответствия сюжету.
В 1997 году к 50-летию Владимира Высоцкого на центральном телевидении был показан режиссёрский вариант фильма с песнями Владимира Высоцкого.[2] В 2002 году вышло DVD-издание дистрибьютора Amalgama, содержащее режиссёрскую версию.