"Гитара" на стихи Федерико Гарсиа Лорки и музыку португальского Фадо (Meu Fado)
«ПЛАЧ ГИТАРЫ»
стихи Ф.Г.Лорка в переводе Марины Цветаевой на музыку португальского романса «Meу Fado»
Начинается плач гитары, Разбивается чаша утра. Начинается плач гитары, О, не жди от нее – молчанья. Не проси у нее молчанья – Неустанно гитара плачет. Как вода по каналам – плачет. Как ветра над снегами – плачет.
Не моли, не моли, не моли Ты ее о молчаньи… Не моли, не моли, не моли Ты ее о молчаньи…
**************************** Так плачет закат о рассвете, Так плачет стрела без цели. Так песок раскаленный плачет О прохладной красе камелий. Так прощается с жизнью птица Под угрозой змеиного жала. О, гитара – бедная жертва Пяти проворных кинжалов.
Не моли, не моли, не моли Ты ее о молчаньи… Не моли, не моли, не моли Ты ее о молчаньи…