Хиджиката:
Здесь, на Хоккайдо, становится душно,
Кончается срок запоздалой весны.
С тех пор, как судьбе проиграл твою дружбу,
Мне снятся с дурными намёками сны.
И ладно бы я - мне осталось недолго,
Найти бы лишь повод сложиться в бою.
Но люди мои - сознание долга.
Я не пожелаю им чашу свою.
Тэцу:
Здесь, на Хоккайдо, погода теплеет.
"Уже не увижу цветов", - я считал.
Враги с каждым днём лишь становятся злее,
Ведь жара им наш командир наподдал.
И в битвах, и в штабе он первый из лучших,
Когда он играет, то нечем вам крыть!
И нынче, бывает, не верю, что случай
Его адъютантом мне выпал служить.
Хиджиката:
Холмы зеленеют... Кто знает, сколь многим,
Удастся их снова увидеть в снегу?
А перед ружейными дулами
Боги бессильны; так много ли я здесь могу?
Эй, парень! Поди-ка ко мне ты поближе,
Есть дело, и дело тебе по плечу.
Родных, я боюсь, что теперь не увижу,
И этот пакет передать им хочу.
Тэцу:
Так точно! Пускай я в беду и не верю,
Но так, как угодно, я сделаю Вам.
Почтовые станции мигом проверю
И сразу пакет я гонцу передам...
Хиджиката:
Отставить гонцов! Лично в руки отдашь им
И это письмо, и катану мою.
И скажешь, что кланялся Тоши на марше,
А после погиб, мол, от пули в бою!
Тэцу:
"Погиб, мол"? Вы что, командир? Не сумею
При этих словах я лицо удержать.
Прошу Вас, пошлите кого похрабрее,
Мне с Вами позвольте войну доиграть!
Я верно служил Вам; так дайте остаться,
Я в жизни и смерти Ваш верный вассал!..
Хиджиката:
Твой возраст, мальчишка?
Тэцу:
Мне скоро шестнадцать!
Хиджиката:
Как рано перечить ты старшему стал!
Отказ подчиниться - измена прямая.
Подохнешь ты, правда, отнюдь не в бою!
Предателя смерть ожидает другая:
Своими руками тебя заколю.
Ну что, ты решился?
Тэцу:
Уехать когда мне?
Лишь дайте на сборы мне час или два.
Хиджиката:
Отлично. В пути пусть хранят тебя Ками.
Ступай.
*Тэцу уходит*
И прости эти злые слова.
Волки Мибу еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2