Латынь
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.
________________
Перевод
Полон слез тот день,
Когда восстанет из праха
Чтобы быть осужденным, человек.
Так пощади его, Боже,
Милостивый Господи Иисусе,
Даруй им покой. Аминь.
* Вольфган Амадей Моцарт еще тексты
Другие названия этого текста
- V.A.Mozart - Lacrymoza (месса смерти) (0)
- * Вольфган Амадей Моцарт - Лакримоза (Реквием ре-минор) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1