Стансы, написанные при проходе мимо амвракийского залива
Through cloudless skies, in silvery sheen, Full beams the moon on Actium's coast: And on these waves, for Egypt's queen, The ancient world was won and lost.
And now upon the scene I look, The azure grave of many a Roman; Where stern Ambition once forsook His wavering crown to follow Woman.
Florence! whom I will love as well (As ever yet was said or sung, Since Orpheus sang his spouse from Hell) Whilst thou art fair and I am young;
Sweet Florence! those were pleasant times, When worlds were staked for Ladies' eyes: Had bards as many realms as rhymes, Thy charms might raise new Antonies.
Though Fate forbids such things to be, Yet, by thine eyes and ringlets curled! I cannot lose a world for thee, But would not lose thee for a World.
Вот берег Акциума, весь В сиянье лунном обозначен; За женщину когда-то здесь Мир побежден был и утрачен.
Теперь смотрю: лазурь вокруг, Вот Римлян водная могила - Здесь гордость Честолюбья вдруг Любви венец свой уступила.
Флоренса! Песнь любви моей Пусть будет в мире несравнимой, С тех пор как с песнею Орфей Из ада смог уйти с любимой.
Будь царства вместо рифм даны, Флоренса нежная, поэтам - Я, как Антоний в дни войны, Занес бы меч над целым светом!
Но ныне - мир к твоим ногам Не кину я, поэт смиренный... Зато, Флоренса, не отдам Тебя - за все миры вселенной!