Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Габриель Форе́(19) - Après un rêve (Пробуждение) | Текст песни и Перевод на русский

Dans un sommeil que charmait ton image
Je rêvais le bonheur, ardent mirage.
Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore,
Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore.

Tu m'appelais et je quittais la terre
Pour m'enfuir avec toi vers la lumière.
Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues,

Hélas! Hélas! triste réveil des songes...
Je t'appelle, ô nuit, rends moi tes mensonges,
Reviens, reviens radieuse,
Reviens, ô nuit, mystérieuse!

-----------------------------------------

Образ прекрасный во сне призывая,
Счастья миг я ловлю, в мечтах витая.
С песней любви на устах, с нежной лаской во взоре
В ярком сиянье небес ты подобна Авроре.

Все забывая, лечу за тобою,
Словно крылья несут над землею.
Ярче всех звезд любви свет сияет
И, все озаряя, божественным огнем пылает...

Увы! Увы! Миг настал пробужденья...
Я зову тебя, любви сновиденье,
Приди, приди в час страданий!
Верни, о ночь, обман мечтаний!

Габриель Форе́(19) еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • OST 82 - Chloe's song (0)
  • Gabriel Faure (Габриэль Форе, 1845—1924) - Après un rêve (Пробуждение) (0)
  • Габриель Форе́(19) - Après un rêve (Пробуждение) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1