Перевод Ritska_san специально для www.thegazette-forum.com
Cassis
(пр.перев. – ликер из черной смородины)
Я все время лишь расстраивал тебя
Должно быть, я даже тебя ранил. Я все еще не могу двигаться.
Почему твоя боль так затрагивает меня?
Безусловно, это потому что я боялся, что история повторится, и я потеряю тебя.
Мы уничтожили дни, которые невозможно забыть, став ближе
Ты держала мою руку и ни о чем не спрашивала
Даже если твои чувства ко мне ослабеют завтра
Мои точно останутся неизменными
Даже если завтра меня не будет в твоем сердце
Моя любовь будет неизменна
Я буду идти рядом, будущее еще не предопределено
Мы продолжим идти вместе, к будущему, в котором есть ты...
Я даже забыл обо всем плохом
Я думаю о тебе
Чем дольше я считаю ночи, когда мы не встретились,
Тем нетерпеливее становлюсь
Одиночество бывает разным; пожалуйста, не плачь одна
Не важно, какое между нами расстояние, давай продолжим верить друг в друга
Хочу, чтобы эта улыбка оставалась такой же
Не хочу ранить тебя
Я не хочу вспоминать о тех чувствах,
Которые забрало время
Даже если твои чувства ко мне ослабеют завтра
Мои точно останутся неизменными
Даже если завтра меня не будет в твоем сердце
Моя любовь будет такой же
Пожалуйста, смотри только на меня
Пожалуйста, не отпускай мою руку
Я буду идти рядом, будущее еще не предопределено
Мы продолжим идти вместе, к будущему, в котором есть ты...
Другие названия этого текста
- The Gazette - Cassis [live] (0)
- Газета - Cassis [live] (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1