Man entulie meruva minna Vanwa nore, ancalima nore Istya, nar nelde tier Ilusse Nelde tier autar Endore Minya tie or vea lorda Aire hiswa, numea ear Na i yanta almarea oio Tea panta an novi ar fear Ar veasse nar volali ande Ar volassen na ilcala falle Sina vande linyenwa ar netha Na i fane Olore Malle.
Tie tatya Valion mane Nala imbe, tellumar vanwe Tira Elenardanna, ar laita Iluquinga, calwa Helyanwё. Nelya tie, lomea tea Una irima, una landa, Nan ansinta ar analarca Na i telwa tie Qualvanda Ar Wilwasse i alqua wila Ar Vaityasse i elen lanta Equen, ar lorelume caita Oira tie aiquenen panta.
Кто из вас взыскует возврата В светлый край за моря и горы, Знайте — в мире есть три дороги, Три пути ведут от Эндорэ. Первый путь — над сонной пучиной, На закат — над морем угрюмым, — Мост блаженный от края к краю, Путь, открытый душам и думам. А на море — ходят буруны В переливчатом покрывале. Этот путь — и древний, и юный, Он зовется Олорэ Маллэ.
Путь второй — для благостных Валар, Меж утраченных врат сквозь годы, Славь же ясную Илуквингу, Славь Хельянвэ, радугу свода. Третий путь — уводит бесследно В царство сумрачной круговерти; Он — кратчайший, и он — последний, То — Квалванда, Дорога Смерти. В Вышнем небе — падают звезды, В Среднем небе — птичьи хоромы, Время сна заткало покровом Вечный путь, открытый любому.