Дуэт Церлины и Дон Жуана "La ci darem la mano" Моцарт "Дон Жуан"
Là ci darem la mano, Là mi dirai di sì, Vedi, non è lontano, Partiam, ben mio, da qui.
Vorrei, e non vorrei, Mi trema un poco il cor Felice, è ver, sarei, Ma può burlami ancor.
Vieni, mio bel diletto!
Mifa pietà Masetto. Io cangierò tua sorte
Presto non son più forte.
Andiam, andiam...
Andiam...
Andiam, andiam, mio bene, A ristorar le pene D'un innocente amor
-Ручку, Церлина, дай мне, В домик с тобой пойдем. Всё сохранится в тайне, Мы будем там вдвоем. -Поднять не смсею взора, Не знаю что сказать... Послушать ли синьора, Иль лучше убежать? Иль лучше убежать? -Верь, ты мне всех дороже! -Мазетто жаль мне все же! -Ждет тебя блеск и слава! -Как быть, не знаю, право, Не знаю, право, Не знаю, право! -Полно, друг мой! Ручку Церлина дай мне! -Поднять не смею взора. -В домик с тобой пойдем! -Не знаю что сказать, -Мы будем там вдвоем. -Ах, лучше мне убежать. -Верь, ты мне всех дороже! -Мазетто жаль мне все же. -Ждет тебя блеск и слава! -Как быть, не знаю, право, не знаю, право, не знаю, право! -Идем! Идем! -Идем! *вместе* Идем, идем скорее, Не споря, не робея, Нас ждет с тобой любовь! Идем, идем скорее, Не споря, не робея, Нас ждет с тобой любовь! -Идем!(Дон Жуан) -Идем! Идем!(Церлина) -Идем!(Дон Жуан) *снова вместе* Идем скорей, идем, Идем скорей вдвоем, Нас ждет с тобой любовь!