Маленькая городская зарисовка, сделанная на прекрасные стихи поэта М. Лебанидзе. Он писал в семидесятые. При помощи Отара Эдишерашвили Евгений Гришковец сделал приблизительный художественный, но не рифмованный перевод. Вот о чём эта песня:
Сумеречным утром я шёл по Верийскому мосту (Вера – это центральная часть Тбилиси рядом с Филармонией) Шёл снег. Как это хорошо, когда идёт снег. Вдруг меня окликнул незнакомец И, извиняясь, попросил сигарету. Я протянул ему её, человек обрадовался. - А я выпивший, — сказал он… Тогда закурил и я. На сердце сразу стало тепло. Постояли немного. Он поблагодарил и спросил который час. - Пять утра, — сказал я, и остался на мосту. - Эге-ге-е-е-ей! – уходя крикнул он. – Тбилисии! - И речитативом зашагал прочь на Верийский подъём.
Шёл снег. Шёл снег… Была у нас сигарета. Как хорошо, когда идёт снег… Как хорошо, как это много и как мало… Однажды в снегопаде мужчина спросил у мужчины сигарету.