Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Гимн Испанской Фаланги - Cara al Sol | Текст песни и Перевод на русский

Cara al sol con la camisa nueva
que tú bordaste en rojo ayer,
me hallará la muerte si me lleva
y no te vuelvo a ver.
Formaré junto a mis compañeros
que hacen guardia sobre los luceros,
impasible el ademán,
y están presentes en nuestro afán.
Si te dicen que caí,
me fui al puesto que tengo allí.
Volverán banderas victoriosas
al paso alegre de la paz
y traerán prendidas cinco rosas:
las flechas de mi haz.
Volverá a reír la primavera,
que por cielo, tierra y mar se espera.
Arriba escuadras a vencer
que en España empieza a amanecer.

Лицом к солнцу, в новой рубашке,
которую ты вчера вышила красными нитками
Если мне выпадет умереть,
я больше тебя не увижу.
Я встану в строй товарищей,
несущих стражу под светилами,
которые навсегда остались с нами.
Если тебе скажут,
что я пал — значит,
я занял предназначенное мне там место.
Знамёна вернутся с победой,
и наступит радостный мир.
Обо мне напомнят пять роз,
как пять стрел.
Снова будет смеяться весна,
которую мы ждём в небесах,
на земле и на море.
Вперёд, отряды, к победе!
Над Испанией восходит заря.

Cara al Sol — Canzone della FalangeCara al Sol (исп. лицом к солнцу) — гимн Испанской Фаланги. Написан в 1935 году. Автор музыки — Хуан Тельериа, основной части слов — Хосе Антонио Примо де Ривера, вождь Фаланги; в сочинении также участвовал Дионисио Ридр.

Гимн Испанской Фаланги еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Cara al Sol - Гимн Испанских Фалангистов. (Дословный перевод) Cara al Sol - Гимн Испанских Фалангистов. (Дословный перевод)
    Фалангизм - реформа Фашизма, появившаяся в Испании в 1934-ом году. Группа Вконтакте - http://vk.com/darklegionforce.
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2