Namari no Sora Omoku tarekomi Mashiro ni yodonda Taiyou ga kudakete Mimiari wo togaraseru
Hyururi hyururi hikui TSUBAME ga Hachi no ji nasotte Biru no tani wo kakeru Moujiki ni yuudachi ga kuru
Donten no Michi wo Kasa wo wasurete Aruku kanojo wa Ame ni obieteru Node Boku mo Yowamushi burasagete Sora wo Aogu
achira kochira anyo wa jouzu kouhii-ya ni yotte hitoyasumi kimetara kaerenai kaeranai
donten no michi wo burari burabura aruku futari wa ashigaru no gotoku kiken zuki no dareka no furi wo suru shoushin monodomo
Donten no Michi wo Kasa wo wasurete Aruku kanojo wa Ame ni obieteru Node Boku mo Yowamushi burasagete Sora wo Aogu
Небо серое, стальное Тяжким грузом на плечах, Но лучи порвут, искрясь, мглу, Скрывающую солнце от меня, А оно ревёт снежной белизной.
Разгоняясь, разгоняясь, Чайки в бреющем полёте Закружились цифрой восемь и Унеслись парить под крышами. Скоро это небо разверзнется дождём, Нагонит тоску.
В погоду дождливую, Напрочь позабыв про зонтик, Она лишь вперёд идёт, Опасаясь гроз и ливней. Что же до меня, Голову задрав, я лишь смотрю на Голубое небо.
Я шатался тут и там, Но идти не прекращал. Ведь если я остановлюсь У кофейни, чтобы отдохнуть, Тогда я не вернусь, Обратно не вернусь.
В погоду дождливую, Тупо шляясь тут и там, Мы с тобой вдвоём идём, Словно бравые солдаты. Но, честно говоря, Мы изображаем тех, кто ищет Наслажденье в бою.
В погоду дождливую, Напрочь позабыв про зонтик, Она лишь вперёд идёт, Опасаясь гроз и ливней. Что же до меня, Голову задрав, я лишь смотрю на Голубое небо...