Euridice: Che fiero momento, che barbara sorte passar della morte a tanto dolor!(2)
passar della morte a tanto dolor(2), a tanto dolor!
Avvezzo al contento d’un placido oblio, d’un placido oblio fra queste tempeste si perde il mio cor, si perde il mio cor, avvezzo al contento d’un placido oblio.
Vacillo, tremo, vacillo, tremo…
Che fiero momento, che barbara sorte passar dalla morte a tanto dolor! Che fiero momento, che barbara sorte
passar dalla morte a tanto dolor(2), a tanto dolor! ...................................................... Евридика: ...Что этот гордый миг, когда жестокая судьба в смерти передает столько горя (боли)... Привыкшая к мирному забвению и в этом забвении утеряно мое сердце, привыкшее к беспамятству. Колеблюсь, дрожу, колеблюсь, дрожу....