Una palabra no dice nada y al mismo tiempo lo esconde todo igual que el viento que esconde el agua como las flores que esconde el lodo.
Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo como la lluvia sobre tu cara o el viejo mapa de algún tesoro.
Una verdad no dice nada y al mismo tiempo lo esconde todo como una hoguera que no se apaga como una piedra que nace polvo.
Si un día me faltas no seré nada y al mismo tiempo lo seré todo porque en tus ojos están mis alas y está la orilla donde me ahogo, porque en tus ojos están mis alas y está la orilla donde me ahogo.
[Rus]
Одно лишь слово ничто не значит, и в то же время в нем всё сокрыто. Вот так и в ветре вода таится, так за цветами не видно грязи.
Одним лишь взглядом ничто не скажешь, и в то же время он всё откроет - так дождь струится по нашим лицам, так к древним кладам ведет нас карта.
И правда нам ничто не скажет, но в то же время в ней всё сокрыто - как в не поблекших осенних листьях, как в твердом камне, что станет пылью.
Изменишь если, ничем я стану, и в то же время – всем на свете: твои глаза мне как пара крыльев как берег моря, где утопаю. твои глаза мне как пара крыльев как берег моря, где утопаю...