Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Голос Омерики - 06 Броня Крепка... | Текст песни и Перевод на русский

"БРОНЯ КРЕПКА"

Броня крепка, и танки наши быстры!
И наши души мужества полны!
Но поутру ударили фашисты
И наш отряд чуть не обделался в штаны!
А этот, главный самый ихний, был садистом!
И громко крикнул, принявши стакан :
"Мы есть повесить сейчас juden und communisten!*
Совсем чуть - чуть, nicht больно будет вам!"
Ага, "повесить! Ишь ты, гнида, разбежался!
А может тебе еще и поебаться завернуть?!
Я в этой фразе, может, на шёпот и сорвался (конечно),
Но гимнастерочку на себе не мог не рвануть!
А эти ходят по деревне, как у себя дома!
Кричат, мол, "Бабка! Быстро! Мляко, курка, шнапс!"
Ну, эти просьбы нам давно уже знакомы...
Пусть выпьют, ладно, че - там, хоть в последний раз.
Наш пулеметчик Гольденрад Марат Степаныч
Свою орудию к атаке уже зарядил,
Но командир ему сказал : "Наскочим лучше на ночь!",
И он Степаныча пока что осадил.
А немчура - то, глянь, там за три горла хлещет,
И песни вражеско - застольные поют!
Смеются, стерляди, чего - то там лепечут :
"Noch trink? Natürlich! Russisch schnaps ist super gut!"*
Вот поросеночка притащили, что потолще,
Чтоб водку наши, гады, жадно заедать.
Эй, Гольденрад, ты поросеночка не хочешь?
Шучу, братан. Нам щас не время пировать!
Сидим в засаде, значит, смирно наблюдаем.
Ждем темноты, чтоб неожиданно напасть.
Марат Степаныч пулемет слюнями поливает,
На сало смотрит... Щас бы - ой, как было б в масть!
Арийцы пьяные уже, ну просто в слюни!
Их бабы сельские вдруг стали интересовать.
Уже отчетливо слова "V pizdu" и "Huem"
Среди немецкой речи можно разобрать.
Марат Степаныч покраснел тут сильнее банта,
Что семиструнки украшает весь народ.
"Ни сантиметра русской целки оккупантам!" закричал,
И вновь схватился за слюнявый пулемет!
Борца за девственность от пушки, конечно, оттащили,
Хоть уперался он, и яростно кричал.
И, дав по морде раз, популярно объяснили,
Что всю внезапность чуть, паскуда, не сорвал!
Спустилась ночь на лес и на деревню,
И командир тогда скомандовал "ПОРА!
Дай бог, орлы, чтоб этот бой был не последний!
Вперед, за Родину, за Сталина! УРА!"
Мы в два прыжка уже у вражьего застолья,
А фрицы под столом уже в блевотине лежат...
Вот тут - то мы их всех и перекололи!
Отвыкни торопиться, Гольденрад!

Голос Омерики еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2