Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Государственный гимн Румынии - - ''Desteapta-te, romane!'' [Вокальная.Версия/Vocal Version] | Текст песни и Перевод на русский

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
\"Deșteaptă-te, române!\" Romanian pronunciation: (variously translated as \"Awaken thee, Romanian!\", \"Awaken, Romanian!\", or \"Wake up, Romanian!\") is the national anthem of Romania.

The lyrics were composed by Andrei Mureșanu (1816–1863) and the music was popular (it was chosen for the poem by Gheorghe Ucenescu, as most sources say). It was written and published during the 1848 revolution, initially with the name \"Un răsunet\" (\"An echo\"). It was first sung in late June in the same year in the city of Brașov, on the streets of Șchei quarter. It was immediately accepted as the revolutionary anthem and renamed \"Deșteaptă-te, române\".

Since then, this song, which contains a message of liberty and patriotism, has been sung during all major Romanian conflicts, including during the 1989 anti-Ceaușist revolution. After that revolution, it became the national anthem, replacing the communist-era national anthem \"Trei culori\" (\"Three colors\").

July 29 is now \"National Anthem Day\" (Ziua Imnului național), an annual observance in Romania.

The song was also used on various solemn occasions in the Moldavian Democratic Republic, during its brief existence, between 1917 and 1918.[4] Between 1991 and 1994 it was the national anthem of Moldova as well, but was subsequently replaced by the current Moldovan anthem, \"Limba noastră\" (\"Our language\").
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ROMÂNĂ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
„Deșteaptă-te, române!” este imnul național al României, începând cu 1990. Pentru o vreme, a fost de asemenea imn național al Republicii Democratice Moldovenești (1917 - 1918) și al Republicii Moldova (1991 - 1994). Melodia imnului a fost compusă de Anton Pann, iar versurile și aranjamentul aparțin lui Andrei Mureșanu (1816 - 1863), poet de factură romantică, ziarist, traducător, un adevărat tribun al epocii marcate de Revoluția de la 1848.

Poemul „Un răsunet” al lui Andrei Mureșanu, redactat și publicat în timpul Revoluției de la 1848, a fost pus pe note în ziua în care autorul l-a recitat câtorva prieteni brașoveni, fiind cântat pentru prima oară la Brașov[Când?], într-o grădină din Șchei, și nu în data de 29 iulie 1848 la Râmnicu Vâlcea, așa cum este îndeobște cunoscut (deși nu se precizează care era acel cântec patriotic, cântat de cei prezenți, s-a presupus fără dovezi că era vorba despre acesta).

Anton Pann este creditat ca autor al muzicii imnului, dar melodia pe care Andrei Mureșanu a pus versurile sale avea o largă circulație în epocă și nu i se cunoaște cu certitudine autorul. O versiune spune că însuși Andrei Mureșanu este autorul melodiei, iar alta susține că de fapt era o melodie cântată pe un text religios, ce purta numele Din sânul maicii mele. Gheorghe Ucenescu susținea că el a fost cel care i-ar fi intonat-o, printre altele, la cererea poetului, care căuta o melodie potrivită pentru versurile sale, deci el ar fi „autorul moral” al melodiei.

De atunci, acest imn a fost cântat cu ocazia fiecărui conflict în România, datorită mesajului de patriotism și de libertate pe care îl poartă în el. Așa a fost și în timpul Revoluției române din 1989, când practic instantaneu și generalizat a fost cântat ca un adevărat imn național, înlocuind imnul comunist „Trei culori”.

Timp de câțiva ani „Deșteaptă-te, române!” a fost și imnul național al Republicii Moldova, dar a fost înlocuit în 1994 cu „Limba noastră”.
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Deşteaptă-te, române! («Пробудись, румын!») — гимн Румынии с 1989 года и гимн Молдавии в 1917-1918 и 1991—1994 годах.

Стихи национального гимна Румынии принадлежит Андрею Мурешану (1816—1863), поэту романтического направления, журналисту, переводчику, трибуну эпохи Революции 1848. Музыка была по официальной версии написана Антоном Панн (1796—1854)[1], поэтом и этнографом, человеком большой культуры, певцом и автором учебников музыки, хотя по другой версии она является обработкой церковного гимна Из груди матери моей (рум. Din sânul maicii mele), выполненной Георге Ученэску (1820—1897), другом Мурешану.[2].

Стихотворение «Эхо» («Un răsunet») А. Мурешану, опубликованное во время революции 1848 года, было положено на музыку в несколько дней. Впервые было исполнено 29 июня 1848 года в Рымнику-Вылча.

Государственный гимн Румынии состоит из 11 строф, четыре из них должны исполняться в торжественных случаях (выделены жирным шрифтом).

Название «Пробудись, румын!» имеет как социальный, так и национальный уровень; социальный, потому что накладывает постоянное состояние обеспечивающее переход к новому миру; национальный, потому что присоединяет это пробуждение исторической традиции. Гимн содержит возвышенное «сейчас или никогда», существующее в других национальных гимнах, от «Пайона» с которым греки воевали в Марафоне и Саламине до «Марсельезы» французской революции.

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-