Храни, Голубица,
От града посевы,
Девицу --- от гада,
Героя --- от девы.
О всеми ветрами
Колеблемый лотос!
Георгия --- робость,
Георгия --- кротость...
(М. Цветаева, \"Георгий\")
Прекрасный и грозный,
Как чистая совесть,
Прямой и серьезный ---
Короткая повесть.
Короткая повесть
О подвиге ратном.
Смиренная гордость:
\"Увы, мне --- обратно.
Обратно отсюда,
В небесные выси.
Я с вами не буду,
Простите, пустите.
Что сделал, то сделал, ---
Орудие Неба.
Была б Его воля ---
Не надо и хлеба!\"
Плащом обмахнувший,
Спустившийся свыше,
Склонившись послушно,
К земле он не ближе.
От лужи кровавой,
От мёртвого гада
Стыдливо отводит
Смущённые взгляды.
Смиренные очи,
Жестокие плети!
О, долу невмочь им!
Горе им смотреть бы!
Уже устремил их
В небесные дали,
Уже он торопит
Коня за Граалем!
Не нужны ему
Возлияния наши:
Он там из другой
Напивается Чаши!
Он неба кусок,
Он отколот на время.
Нога не покинет
Привычное стремя.
Копье, осквернённое
Кровью поганой,
Омоет спаситель
В ручье безымянном.
К столу не присядет,
Доспехов не сымет,
На деву не глянет,
Награды не примет.
Он тянется к небу,
Как лебеди --- к югу.
\"Вы радость победы
Делите друг с другом!
На Бога пеняйте
За пыл и отвагу:
Рукой Его пущен
Небесный зигзаг мой!\"
Небесная бледность,
Девичий румянец.
Неведома щедрость,
Неведома радость.
Хранится для неба,
Как меч свой --- для ножен.
Один ему ведом
Пароль лишь: --- Я должен!
Он --- призраком бледным,
Бесплотным героем,
И стан его тонок,
И рот --- тетивою.
И хладная светлость,
И нежная кротость.
Высокая честность!
Святая жестокость!
Грааль еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Тол Мириам - Галахад (0)
- Грааль - Галахад (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1