В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха, Помеха, На кручах таких, на какие никто не проник, Никто не проник.
Жило-поживало веселое горное, Горное эхо, Оно отзывалось на крик — Человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло, Под горло И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет, В обрыв упадет —
Крик этот о помощи эхо подхватит, Подхватит проворно, Усилит и бережно в руки Своих донесет.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, Дурмана и зелья. Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп, Топот и храп —
Пришли умертвить, обеззвучить живое, Живое ущелье. И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, Потеха И эхо топтали, но звука никто не слыхал, Никто не слыхал. Взято с сайта GL5. RU К утру расстреляли притихшее горное, Горное эхо — И брызнули слезы, как камни, Из раненных скал.
И брызнули слезы, как камни, Из раненных скал. И брызнули слезы, как камни, Из раненных скал.