Первый куплет:
Heaven is for everyone,
If you're old or if you're young.
Baby, you can't kiss the past, goodbye.
When I saw her in the night cafe
Just nearby the Champs-Elysee
She looked so sad, she breaks my heart.
She told me she will take the car
And drive to an unknown star.
She falls in love with someone else, not me.
And I know, my tears will never dry,
When I heard her say just goodbye.
I never said she's guilty, guilty for my love.
Припев:
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
I will never give my heart away
Till my life will end.
Baby, never fall in love again.
Never fall in love again.
There will never be another you,
Girl, please understand.
Второй куплет:
It takes a woman, to make a man.
Sometimes it's hard to understand.
She took my heart away and let me go.
And I'm too shy to let her know
She's like a rose in the snow.
I wanna be her sunshine, the sunshine to her life.
I never knew Heaven could speak,
But in my heart, there is a deep
There's a deep deep feeling just for you.
And I know this tears will never dry,
When I heard her say, just goodbye
I never said she's guilty, guilty for my love.
Припев (тот же).
Подстрочный перевод с английского Игоря Редикульцева:
Первый куплет:
Рай существует для всех,
Молод ты или стар.
Дорогая, ты не можешь поцеловать прошлое, прощай.
Когда я увидел её в ночном кафе,
Недалеко от Елисейских полей,
Она была так грустна, она разбивала мне сердце.
Она сказала мне, что возьмёт машину
И уедет на ней к неведомой звезде.
Она влюбилась в кого-то. Не в меня.
Я понял, что мои слёзы больше не высохнут,
Когда она она просто попрощалась со мной.
Но я никогда не буду винить её, винить в своей любви.
Припев:
Я больше не влюблюсь.
Я больше не влюблюсь.
Я никогда никому не отдам своё сердце
До самой смерти.
Я больше не влюблюсь.
Я больше не влюблюсь.
Другой, как ты, на свете нет.
Пойми это, дорогая.
Второй куплет:
Без женщины мужчина не будет мужчиной.
Иногда это сложно понять.
Она забрала моё сердце и ушла прочь.
У меня не хватит смелости сказать ей,
Что она напоминает мне розу, лежащую на снегу.
Я хотел быть её лучём света, лучём для всей её жизни.
Я никогда прежде не знал, что небеса могут говорить.
Но в моём сердце живёт глубокое чувство,
Глубокое чувство для тебя.
Я понял, что мои слёзы больше не высохнут,
Когда она она просто попрощалась со мной.
Но я никогда не буду винить её, винить в своей любви.
Припев (тот же).
Группа "Modern Talking"/"Модерн Токинг" (Дитер Болен и Томас Андерс) еще тексты Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
Группа "Modern Talking"/"Модерн Токинг" (Дитер Болен и Томас Андерс) - I'll never Fall in Love Again (Я больше не влюблюсь) (0)
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2