Il etait un roi de Thule, Qui, jusqu'a la tombe fidele, Eut en souvenir de sa belle, Une coupe en or cisele" Nul trésor n'avait tant de charmes! Nul trésor n'avait tant de charmes! Dans les grands jours il s'en servait, Et chaque fois qu'il y buvait, Ses yeux se remplissaient de larmes. Quand il sentit venir la mort, Etendu sur sa froide couche, Pour la porter jusqu'a sa bouche Sa main fit un supreme effort Et puis, en l'honneur de sa dame, Et puis, en l'honneur de sa dame, Il but une derniere fois; La coupe trembla dans ses doigts, Et doucement il rendit l'ame! Иль этэ юн руа де тюль, ки, жюска ля томб фидель, ё-отан сувенир дё са бэль, у-юн куп ан о сизель. Нюль трэзор навэ тан дё шарм. Ну-юль трэзор навэ тан дё шарм. Дан ле гран жур иль сан сёрвэ. Э шак фуа киль я бувэ. Сэз ё сэ рэмплисэн дё лярм. Кан иль сёнти вёнир ля мор, этёндю сюр са фруа куш, пу-юр ля портэ жюска са буш са мэн фи ан сюприм эфор э пюи, ан лонёр дё са дам, э пюи, ан лонёр дё са дам, иль бю у-юн дёрньер фуа. Ля куп трэбла дан сэ дуа, э докумэ иль рёнди ля-ам!