Из под ЧК охраны ("С одесского кичмана" махновская- холопская версия)
Из-под ЧКашной охраны утекли два атамана, Сорвались соколки на волю, Близ гуляй-поля, в родах остановились, В доме возле старой ивы.
Оба все в ранах, махновские партизаны Уцелевшие после расстрела в Крыму, Выпили немного браги да песню затянули Об батьке и о судьбинушке лихой.
Эй, друг, эй, брат, болят мои раны, А в груди еще сильнее нас печет: Зачем, зачем казацкие атаманы Комунякам подставили плечо?..
Не верьте вы красным, не верьте комунякам, Слова их - пыль на ветру Мы Врангеля одолели, мы взяли Перекоп, За них мы ту выиграли войну.
За подвиги наши чекисты-комиссары Могилами отблагодарили в степи, Было нас сорок тысяч, а стало восемь сотен, Что вырвались из ловушки в Крыму.
Эй, друг, эй, брат, скажи всему народу, Что нам эти краснюки не братья. Мы сражались за свободу, они же за - новые тюрьмы. С Лениным и Троцким во главе.
Из-под ЧКашной охраны утекли два атамана, Сорвались соколки на волю, Близ гуляй-поля, в Бродах остановились, В доме возле старой ивы.
(укропская версия) З-під вражої охрани втекли два отамани, Зірвалися соколики на волю, Поблизу гуляй-поля, в пологах зупинились, У хаті біля старої верби.
Обидва всі у ранах, махновські партизани Вціліли після розстрілу в Криму, Хильнули трохи смаги тай пісню затягнули Про батька та про доленьку лиху.
Гей, друже, гей, брате, болять мої рани, А в грудях ще дужче нас пече: Навіщо, навіщо козацькі отамани Москаликам підставили плече?..
Не вірте ви червоним, не вірте комунякам, Слова їх - що полова на вітру Ми Врангеля здолали, ми Перекоп узяли, За них ми тую виграли війну.
За подвиги наші чекісти-комісари Могилами віддячили в степу, Було нас сорок тисяч, а стало вісім сотень, Що вирвались із пастки у Криму.
Гей, друже, гей, брате, скажи всьому народу, Що нам оті москалі не брати. Ми билися за волю, вони ж за - нові тюрми Із Леніним і Троцьким на чолі.
З-під вражої охрани втекли два отамани, Зірвалися соколики на волю, Поблизу гуляй-поля, в пологах зупинились, У хаті біля старої верби.