«Волшебный рог мальчика» - Часть 11: «Заря» (Дитрих Фишер-Дискау)
Des Morgens zwischen drein und vieren, Da müssen wir Soldaten marschieren Das Gäßlein auf und ab; Tralali, Tralalei, Tralala, Mein Schätzel sieht herab.
\"Ach Bruder jetzt bin ich geschossen, Die Kugel hat mich schwer getroffen, Trag mich in mein Quartier, Tralali, Tralalei, Tralala, Es ist nicht weit von hier.\"
\"Ach Bruder, ach Bruder, ich kann dich nicht tragen, Die Feinde haben uns geschlagen, Helf dir der liebe Gott, Helf dir der liebe Gott; Tralali, Tralalei, Tralali, Tralalei, Tralala, Ich muß, ich muß marschieren bis in Tod.\"
\"Ach, Brüder! Ach, Brüder! ihr geht ja an mir vorüber, Als wär's mit mir vorbei, Ihr Lumpenfeind seid da; Tralali, Tralalei, Tralali, Tralalei, Tralala, Ihr tretet mir zu nah, ihr tretet mir zu nah.
Ich muß wohl meine Trommel rühren, Ich muß wohl meine Trommel rühren, Tralali, Tralalei, Tralali, Tralalei, Sonst werde ich mich ganz verlieren Tralali, Tralalei, Tralali, Tralalei; Die Brüder dick gesät, Die Brüder dick gesät, Sie liegen wie gemäht.\"
Er schlägt die Trommel auf und nieder, rührt Er wecket seine stillen Brüder, Sie schlagen ihren Feind, Feind. Tralali, Tralalei, Tralala, Ein Schrecken schlägt den Feind, Ein Schrecken schlägt den Feind.
Er schlägt die Trommel auf und nieder, Da sind sie vor dem Nachtquartier schon wieder, Tralali, Tralalei, Tralala, Ins Gäßlein hell hinaus, hell hinaus, Sie ziehn vor Schätzleins Haus, Tralali, Tralalei, Tralali, Tralalei, Tralala, Sie ziehn vor Schätzleins Haus, Tralali.
Des Morgen stehen da die Gebeine In Reih und Glied sie stehn, sie stehn wie Leichensteine, Die Trommel steht voran, Die Trommel steht voran, Tralali, Tralalei, Tralali, Tralalei, Tralala, Daß sie ihn sehen kann.
Перевод:
Утром между трех и четырех Нам, солдатам, выступать в поход По горбатым улочкам города. Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера, Сверху смотрит на меня моя милая!
- \"Ах, братец, братец, тяжко, Тяжко я пулею ранен, Отнеси меня туда, где я был на постое, Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера, Это ведь недалеко отсюда.\"
- Ах, братец, ах, братец, взять тебя не могу, Враг разбил нас! Пусть Бог тебе поможет, Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера, Мой долг - быть в строю, покуда жив!
- \"Ах, братцы, ах, братцы, Вы проходите мимо меня, Словно со мной уже покончено! Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера, Так близко проходите мимо меня!
Пожалуй, мне надо бить в барабан, Иначе я пропал.... Боевые товарищи, словно хлеба густые, Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера, Сжатые лежат.\"
Он бьёт в барабан, будит Затихших своих товарищей, И они разят врагов. Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера, Врагов охватывает ужас.
Бьёт в барабан, и вот Они снова перед казармой, Гордо вступают в переулок Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера, И вот они у дома его милой...
Утром, равняясь в строю, их останки Встанут, как надгробные памятники; Барабанщик впереди всех, Тра-ла-ли, тра-ла-лей, тра-ла-лера. Чтобы милая могла его видеть.