(XI-XIII вв., перевод Льва Гинзбурга). Вокал: Игорь Иванов.
Во французской стороне, на чужой планете, Предстоит учиться мне в университете.
До чего тоскую я – не сказать словами, Плачьте ж, милые друзья, горькими слезами, На прощание пожмём мы друг другу руки, И покинет отчий дом мученик науки.
Вот стою держу весло, через миг отчалю, Сердце бедное свело скорбью и печалью, Тихо плещется вода – голубая лента, Вспоминайте иногда вашего студента..
Много зим и много лет прожили мы вместе, Сохранив святой обет верности и чести, Ну так будьте же всегда живы и здоровы, Верю день придёт когда – свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу, если на чужбине, Я случайно не помру от своей латыни, Если не сведут с ума римляне и греки, Сочинившие тома для библиотеки.
Если те профессора, что студентов учат, Горемыку школяра насмерть не замучат, Если насмерть не упьюсь на хмельной пирушке, Обязательно вернусь к вам друзья подружки.
Вот стою держу весло – через миг отчалю, Сердце бедное свело скорбью и печалью, Тихо плещется вода – голубая лента, Вспоминайте иногда вашего студента.