– Видите ли, – сказал он, – я видел, как вы с ними катались третьего дня на лодке. Один из них сидел на руле, двое гребли, а четвертый сидел рядом с вами и говорил. Я долго стоял на берегу и смотрел, как гребли те двое. Да, я могу смело утверждать, что они хотели утопить вас. Так гребут только перед убийством. Дама в желтых перчатках посмотрела на Клопова. – Что это значит? – сказала она. – Как это так можно особенно грести перед убийством? И потом, какой смысл им топить меня? Клопов резко повернулся к даме и сказал: – Вы знаете, что такое медный взгляд? – Нет, – сказала дама, невольно отодвигаясь от Клопова. – Ага, – сказал Клопов. – Когда тонкая фарфоровая чашка падает со шкапа и летит вниз, то в тот момент, пока она еще летит по воздуху, вы уже знаете, что она коснется пола и разлетится на куски. А я знаю, что если человек взглянул на другого человека медным взглядом, то уж рано или поздно он неминуемо убьет его. – Они смотрели на меня медным взглядом? – спросила дама в желтых перчатках. – Да, сударыня, – сказал Клопов и надел шляпу. Некоторое время оба молчали. Клопов сидел, опустив низко голову. – Простите меня, – вдруг сказал он тихо. Дама в желтых перчатках с удивлением смотрела на Клопова и молчала. – Это все неправда, – сказал Клопов. – Я выдумал про медный взгляд сейчас, вот тут, сидя с вами на скамейке. Я, видите ли, разбил сегодня свои часы, и мне все представляется в мрачном свете. Клопов вынул из кармана платок, развернул его и протянул даме разбитые часы. – Я носил их шестнадцать лет. Вы понимаете, что это значит? Разбить часы, которые шестнадцать лет тикали у меня вот тут под сердцем? У вас есть часы?