Sadziłam ja cybulecke I sadzić ją będę, Kochałam ja Mateusa i kochać go będe, O mój Mateusie, sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu. O mój Mateusie sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu.
Ja swojego najmilsego, do bydła, do bydła, A my sobie z Mateusem obydwa, obydwa, O mój Mateusie, sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu. O mój Mateusie sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu.
Ja swojego najmilsego, do owiec, do owiec, A ja sobie z Mateusem w jałowiec, w jałowiec, O mój Mateusie, sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu. O mój Mateusie sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu.
Ja swojego najmilsego, do siana, do siana, A my sobie z Mateusem do rana, do rana, O mój Mateusie, sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu. O mój Mateusie sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu.
Ja swojego najmilsego, pod łósko, pod łósko, A my sobie z Mateusem na łósko, na łósko, O mój Mateusie sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu. O mój Mateusie sama ja się dziwuje się Z Mateusem całuje się za piecem, w kąciku, Szacher-macher po cichu.
English translation:
I was planting onion and I will be planting it, I loved Mateus and I will love him, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly.
I am sending my loved one to the cows, to the cows, And me and Mateus together, together, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly.
I am sending my loved one to the sheeps, to the sheeps, And me and Mateus into the juniper, into the juniper, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly.
I am sending my loved one to the hay, to the hay, And me and Mateus till the morning, till the morning, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly.
I am sending my loved one under the bed, under the bed, And me and Mateus on the bed, on the bed, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly, Oh my Mateus, I am amazed myself, With Mateus I am kissing behind the stove, in the corner, Szacher-macher quietly.