Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Джадзотто - Адажио соль минор для струнных и органа на основе двух фрагментов темы и цифрованного баса Томазо Альбинони | Текст песни и Перевод на русский

Ададжио соль минор для струнных инструментов и органа, известное как Ададжио Альбинони — произведение Ремо Джадзотто, впервые опубликовано в 1958 г.

По утверждению Джадзотто, пьеса представляет собой реконструкцию, основанную на фрагменте из музыки Томазо Альбинони, найденном на развалинах разрушенной при налётах союзной авиации в конце Второй мировой войны Саксонской земельной библиотеки в Дрездене. Ремо Джадзотто опубликовал в 1945 г. первую научную биографию Альбинони, в 1720-е гг. работавшего в Германии. Найденный фрагмент, согласно предисловию Джадзотто к первому изданию Адажио, содержал басовую партию и два фрагмента партии первой скрипки общей продолжительностью шесть тактов. Первая публикация пьесы целиком была озаглавлена: Ремо Джадзотто. Адажио соль минор для струнных и органа на основе двух фрагментов темы и цифрованного баса Томазо Альбинони (итал. Remo Giazotto: adagio in sol minore per archi e organo su due spunti tematici e su un basso numerato di Tomaso Albinoni).

Пьеса, с точки зрения критики, стилистически отличается от несомненных произведений барокко вообще и Альбинони в частности. В 1998 г. известный музыковед и музыкальный педагог, профессор Люнебургского университета Вульф Дитер Лугерт в соавторстве с Фолькером Шютцем опубликовал в журнале «Praxis des Musikunterrichts» обзор проблемы авторства Адажио, включающий фрагменты писем из Саксонской земельной библиотеки, в которых утверждается, что такой музыкальный фрагмент из наследия Альбинони в собрании библиотеки отсутствует и никогда в нём обнаружен не был, так что сочинение в целом является безусловной подделкой Джадзотто[1]. Точка зрения на Адажио Альбинони как более или менее оригинальное сочинение Джадзотто отражена, в частности, в популярной Хатчинсоновской энциклопедии[2], в справке звукозаписывающей компании «Naxos»[3], информационном материале известного журнала барочной музыки «Goldberg Magazine»[4] и других источниках.

«Адажио» — одно из самых исполняемых музыкальных произведений второй половины XX века, неоднократно использовалось в кино. Благодаря использованию гитаристом Ингви Малмстином в Icarus Dream Suite Op. 4 (1984) сыграло значительную роль в формировании современного неоклассического метала.
Песни, основанные на Адажио

* «Anytime, Anywhere» (Сара Брайтман)
* «Cold is Being» (Renaissance)
* «Adagio» (Лара Фабиан, ИЛЬ ДИВО, Amici Forever)
* «Mientras Mi Alma Sienta» (Camilo Sesto, Myriam Hernandez)
* «Amore Perduto» (Хосе Каррерас)
* «A Feast Of Friends» (The Doors)
* «Adagio» (Демис Руссос)
* «Athena» (Dj Tiesto)
* «Ave Maria» (Иван Ребров)
* «Adagio» (Udo Jürgens) (на 4-х языках)
* «Il diritto di amare» (Wilma Goich, Caterina Caselli, Massimo Ranieri)
* «J’entends cette musique» (France Gall)
* «Volte pra mim» (Giane)
* «Die kinderen van den zee» (Liesbeth List)
* «Adagio / Nütze deine Zeit» (Карел Готт)
* «La musica divina» (Robert Jeantal)
* «Mi parlavi adagio» (Mina)
* «Icarus Dream Suite» ((Yngwie J. Malmsteen's Rising Force))
* «Aamuun on aikaa tunti vain» (Marion (группа))
* «Graveyrd Angel» (Louise Tucker)
* «Adiós a la tristeza» (Dyango)
* «Enfants d’amour et d’avenir (Vivir de sueños)» (Мирей Матьё)
* «Adaggio al amor» (Ricardo Montaner)
* «A Window Of My Dreams» (Nash Didan)
* «Adagio» (Chaostar)
* «Adagio» (Sissel)
* «Adagio» (Lucie Bila)
* «Ausencia» (Rosa López)
* «Adagio» (José Luís Rodriguez)
* «Мгновение» (Николай Басков)
* «Habibi» (Мажида Эль-Руми)
* «Don't Go Away» (Sweetbox)
* "Shroud of false" (Anathema)
* «Магия любви» (Олег Безинских)
* «Every Night» (Appassionante)
* «The Pyre's Song» (Dark Princess)
* «Adagio» (Юлия Налимова)


Джадзотто еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1