Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Джо Дассен - Le Jardin Du Luxembourg | Текст песни и Перевод на русский

Люксембургский сад ... Давно, давно я не приходил туда.
Там бегают дети, падают листья.
Там студенты, мечтающие о конце занятий, и профессора,
мечтающие их начать.
Там влюблённые, неторопливо поддевающие рыжий ковёр,
расстеленный перед ними осенью.
И я, наконец, там. Один. Немного холодно ...

Вновь целый день без любви,
Вновь целый день проскрипел.
А Люксембург постарел.
Как он успел? Я ль это здесь?
Бог только весть ...

Вновь целый пасмурный день,
День, убегающий вдаль,
В сон, в позабытое, в тень,
Искра погаснет - а жаль.

Куда идёт ребёнок, и я прошёл,
Почти как мой путь, тонок, но я сошёл,
Кораблики мои всё играют на пруду,
И коль погибли годы, воспоминаний воды бредут.

Вновь целый день без любви,
Вновь целый день я прожил.
День уходящий залил
Дождь, и весь день - ты вдали.

Ты мне: "Люблю, люблю тебя!",
Ты лгал, а верила ведь я.
Для правды слишком хорошо,
Путь дальше в поисках ушёл.

Я говорил - люблю тебя,
И верил в то, и прав был я.
Была ты всем, скончалось всё,
И ты ушла, и ты во всём.

Мне хорошо почти.
Идёт моя жизнь, я могу с ней идти.
Но если б ты позвала,
Ты б увидела прежнее всё.

Мне хорошо почти.
Идёт всё же жизнь, я могу с ней идти.
Но если б ты позвала,
Ты б увидела прежнее всё.

Даль, будь в будущем нить!
Есть ли там путь нас соединить?

Сюда, сюда, и хоть когда,
Жду тебя, последняя звезда!

Преуспеть в жизни так я хотел,
Кроме жизни, во всём преуспел,
Носил в себе я семя безумств,
Оно не взросло - я не дал ему чувств.
Скажи, что я сделать из жизни посмел?
Из моей - что посмел? Из твоей - что посмел?

О, живи мою жизнь! - так хотел.
Ты хотела твою, твой удел.
Носил в себе я семя красы,
Оставил его в стороне прорасти.
Скажи, что я сделать из жизни посмел?
Из моей - что посмел? Из твоей - что посмел?

Вновь целый день без любви,
Вновь целый день я прожил.
День уходящий залил
Дождь, и весь день - ты вдали.

Жизнь я отдам за твою,
Вечность - за день лишь, ну что ж -
Всё отдаю за пустяк -
Вновь увидать: ты повернёшь,
Сад Люксембургский пройдёшь.

Жизнь я отдам за твою,
Вечность - за только лишь день,
За лишь улыбку, только взгляд,
Восторженной надежды клад.

Разрою я могилу былых всех дум,
И обегу два мира - тебя найду,
И я сломаю властно меж нами лёд,
В лицо увижу счастье - в тебе сверкнёт.

И жизнь ценна хоть в чём-то - тобой одной,
И за тобой ведёт ведь мой путь любой,
И все дороги мира - к твоей, твоей
Любви и жизни - всё светлей!

(Перевод © Copyright: Весь Джо Дассен, 2008

Джо Дассен еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Joe Dassin - Le Jardin du Luxembourg Joe Dassin - Le Jardin du Luxembourg
    Vue sur le Jardin du Luxembourg / Views of the Luxembourg Garden (Paris, September 2009).
  • JOE DASSIN LE JARDIN DU LUXEMBOURG JOE DASSIN LE JARDIN DU LUXEMBOURG
    "Le Jardin du Luxembourg (Version longue)" by Joe Dassin feat. ... En Los Jardines De Mi ...
  • Joe Dassin ~ Le jardin du Luxembourg -live Joe Dassin ~ Le jardin du Luxembourg -live
    Cher Joe Dassin, vous vouliez vous le souvenir d'un musicien professionnel, et si oui ...
  • Printemps 2011 Le Jardin du Luxembourg Printemps 2011 Le Jardin du Luxembourg
    J'ai éffectué toutes les prises de vues sur le jardin les 21 et 22 Avril 2011. ... "Le Jardin du ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1