Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Диверсанты Ватикана - Сказка | Текст песни и Перевод на русский

сказка
Пингвины покидали льдины,
Смешно ныряя друг за другом…
Их шкурка терпит холодину,
Ведь их земля зовется югом.
И пингвинята дружным строем
В холодных водах океана
Ловили рыбу шумным роем,
Под острым взглядом няньки клана.
Одна пингвиниха отстала
От косолапящей колонны,
Глазами милого искала,
Внутри себя, скрывая стоны…
Она хотела поделиться,
Что в ней живет уже ребенок,
И в скорлупе яйца хранится
Их плод желанный – пингвиненок!
Такой закон был изначально,
Яйцо высиживал самец,
Передавалась эта тайна,
И отвечал за все отец.
То там, то здесь в любую стужу
Сидели птицы, грея телом
Свое потомство... А уж мужа
Кормила самка между делом.
И вот однажды утром ранним,
Когда еще все птицы спали,
И солнце холодом туманным
На льдинах отражалось сталью,
Скорлупка треснула под папой,
И тихий робкий писк раздался.
Пингвин спросонья дернул лапой
И очень сильно напугался.
Потом, конечно, много позже,
Передавая опыт свой,
Он вспоминал, как пару ножек
Увидел под самим собой.
Как бусинки чернели глазки,
Забавный клювик, взгляд прямой,
И писк ребенка без опаски:
- Пи-пи! Ты что ли папа мой?
Девчонка! Маленький комочек...
А ему так хотелось сына!
Морока замуж выдать дочек!
Слабее девки - холодина!
Ее назвали просто - Пиня.
А скоро в стайке пингвинят
Звучало часто это имя
Средь подрастающих ребят.
Кто больше всех наловит рыбы,
Кто дольше может под водой,
Кто тоньше лед найдет средь глыбы,
И кто поделится едой?..
Ее прямой, упрямый взгляд
И эта смелость и отвага
Смущали пингвинят-ребят,
И сердце раняли, как шпага.
Любой пингвин хотел взять в жены
И предлагал ей стать супругой.
И все тревожней, напряженней
Самцы смотрели друг на друга...
А Пиня весело шутила,
Что не торопится "за мужем",
И лапкой у виска крутила:
"С ума сошли! Мне муж не нужен!"
И вновь ловила и ныряла,
И снова ждал ее успех,
У всех пингвинов рыбы мало,
У Пини снова больше всех!
Однажды разыгралась буря,
А ветер просто с ног валил,
И резко - вниз температура...
И страшный голод наступил.
Пингвины застывали в льдины,
Мороз всю кожу пронизал!
Такой зимы и холодины
Никто из стариков не знал...
Еда пропала. Даже рыба
Ушла, не выдержав мороза,
И птицы засыпали, типа...
И смерть нависла, как угроза.
«Пропала Пиня», - шепот в стае,
Когда и где никто не видел,
Как будто след ее растаял.
А может, кто ее обидел?
Но нету сил, даже подняться,
И разобраться, что и как,
А отойти искать - боятся,
Пропажа - нехороший знак!
И вдруг вдали, ломая льдины,
Возникла кашалотов стая,
Забыли голод все пингвины,
Откуда взялись, все гадая…
Покувыркались и пропали,
Пригнав с собой так много рыбы,
Пингвины бедные вздыхали:
"Как жалко Пиню! Эх, найти бы!"
И вдруг среди обломков льдины
Они увидели - пингвин!
Вернее это была Пиня,
А рядом с ней ...еще один...
Чужой пингвин! Откуда взялся?
И к нашей Пине пристает!
И птичий рокот поменялся,
Разволновав мужской народ.
А Пиня, выпрыгнув на сушу,
Заковыляв смешно к отцу,
Сказала: "Он мне очень нужен!
И холода пришли к концу!»
Что он помог пригнать ей рыбы,
И спас ее от этих монстров,
А кто б еще разнес те глыбы?
И накормил пингвиний остров?
Отец вздохнул, скрывая слезы,
И подведя дочь к чужаку,
Сказал торжественно-серьезно,
Про тайну птичью жениху.
С тех пор на свете все пингвины
Высиживают яйца сами...
Доверив ловлю половине -
Любимой пингвинихе-маме...

Диверсанты Ватикана еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2