перевод:Vis-a-vis
Я смотрю в зеркало,
И в зеркале маячит неузнавание.
Только одиночество, мой визави,
Не оставляет меня денно и нощно.
Дьявольское молчание раздирает рот.
Сердце, как сумасшедший в смирительной рубашке,
Колотится о грудную клетку.
Оно рвется наружу, чтобы ищейкой помчаться по твоим следам.
Ты не со мной. Ты выбрала его.
Я потерялся. Я потерял свой покой, свой свет, своё «завтра».
Прости мне мою муку, моё несогласие –
Я буду надеяться, ждать,
Что когда-нибудь.. когда-нибудь ты вернёшься.
Вернёшься ко мне.
Знаешь, а ведь это правда –
Иногда
_______________от любви
_____________________________________ умирают….
Другие названия этого текста
- Д.Хворостовский, И.Крутой - Vis a-vis (0)
- Dmitri Hvorostovsky - Vis a-vis (0)
- Дм. Хворостовский, И.Крутой - Vis a-vis (0)
- 566. Хворостовский Дмитрий, Игорь Крутой - Vis a-vis (0)
- Дмитрий Хворостовский и Игорь Крутой - Vis-а-vis (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1