Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Дмитрий Н. Смирнов - Времена года op. 28 (1979) (на стихи У. Блейка) для сопрано, флейты, альта и арфы (исп. Lanis Harper, Ensemble Moderne, дирижер: Петер Этвош) 1. To Spring (К весне)... | Текст песни и Перевод на русский

1. TO SPRING
O thou with dewy locks, who lookest down
Thro' the clear windows of the morning, turn
Thine angel eyes upon our western isle,
Which in full choir hails thy approach, O Spring!

The hills tell each other, and the list'ning
Vallies hear; all our longing eyes are turned
Up to thy bright pavillions: issue forth,
And let thy holy feet visit our clime.

Come o'er the eastern hills, and let our winds
Kiss thy perfumed garments; let us taste
Thy morn and evening breath; scatter thy pearls
Upon our love-sick land that mourns for thee.

O deck her forth with thy fair fingers; pour
Thy soft kisses on her bosom; and put
Thy golden crown upon her languish'd head,
Whose modest tresses were bound up for thee!

1. К ВЕСНЕ (перевод Д. Н. Смирнова)
Весна, росой ресниц блесни с небес
Сквозь голубые окна утра, брось
Взгляд ангела на запад – остров наш
Всем хором прославляет твой приход!

Холмы восклицают и долины
Внимают им; все взоры устремились ввысь
К шатрам твоим небесным: о Весна,
Приди священной поступью в наш край.

Сойди с восточных гор и дай ветрам
Увить твои одежды; дай вдохнуть
Твой сладкий аромат; и по земле
Рассыпь жемчужин розовую гроздь.

Коснись груди её усталой
Своими нежными устами, и кос
Переплетенье скромное её
Укрась своей короной золотой.

Дмитрий Н. Смирнов еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2