Где муза? Что молчат ее уста
О том, кто вдохновлял ее полет?
Иль, песенкой дешевой занята,
Она ничтожным славу создает?
Пой, суетная муза, для того,
Кто может оценить твою игру,
Кто придает и блеск, и мастерство,
И благородство твоему перу.
Вглядись в его прекрасные черты
И, если в них морщину ты найдешь,
Изобличи убийцу красоты,
Строфою гневной заклейми грабеж.
Пока не поздно, времени быстрей
Бессмертные черты запечатлей!
Перевод С. Маршака
Другие названия этого текста
- Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 100 (0)
- Дмитрий Сачков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 100 (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1