Музыка: А. Дольский Слова: А. Дольского в переводе стихов Р. Бернса
C F C В красавицу Мэри всем сердцем влюблен D7 G К отцу с этой вестью направился Джон: C C7 F Fm "Отец раздели мою радость со мной -- C G C Назвать собираюсь я Мэри женой!" F Fm C C7 У юноши взор нежной страстью горит, F Fm D7 G Но сыну со вздохом отец говорит:
Am Em7 "За матерью Мэри лет 20 назад Am Em7 Ухаживал я, сознаюсь, виноват. D7 G7 C F Ты свадебных планов, сыночек, не строй - C G C Тебе, ведь, приходится Мэри сестрой.
"Ужасным известьем таким поражен Два месяца был в огорчении Джон. Но Клару увидел и так полюбил, Что все огорченья свои позабыл. С веселым лицом он приходит к отцу: "С любимою Кларой иду я к венцу!"
"Опять неудача", - ответствует тот. "Пошел уж с тех пор 19-й год. Короче, открыть мою тайну пора: И Клара, увы, тебе тоже сестра".
Ужасным известьем таким поражен Полгода от девушек прятался Джон. Но Кэт он увидел и так полюбил, Что все огорченья свои позабыл. Одна лишь забота тревожит его: Вдруг снова отыщет папаша родство!
И матери все рассказав про отца "Так что же мне делать?!" - вскричал он в сердцах, Ужели бежать из родного села?" Сыночек расстроен, а мать весела:
C C7 F Fm "Женись на ком хочешь, сынок, ничего. C G C Не слушай отца, ты, ведь, сын не его!"