DUETTINO DI DON GIOVANNI E ZERLINA (baritono) (Don Giovanni, W.A.Mozart)
DON GIOVANNI: Là ci darem la mano, Là mi dirai di sì, Vedi, non è lontano, Partiam, ben mio, da qui.
ZERLINA: Vorrei, e non vorrei, Mi trema un poco il cor Felice, è ver, sarei, Ma può burlarmi ancor. (2)
DON GIOVANNI: Vieni, mio bel diletto!
ZERLINA: Mi fa pietà Masetto!
DON GIOVANNI: Io cangierò tua sorte.
ZERLINA: Presto non son più forte. Non son più forte. (2)
DON GIOVANNI: Vieni, vieni! Là ci darem la mano!
ZERLINA: Vorrei, e non vorrei.
DON GIOVANNI: Là mi dirai di sì!
ZERLINA: Mi trema un poco il cor.
DON GIOVANNI: Partiam, ben mio, da qui.
Z: Ma può burlarmi ancor. DG: Vieni, mio bel diletto! Z: Mi fa pietà Masetto! DG: Io cangierò tua sorte! Z: Presto non son più forte. Non son più forte. (2)
DON GIOVANNI: Andiam, andiam!
ZERLINA: Andiam!
A DUE: Andiam, andiam, mio bene, A ristorar le pene D'un innocente amor!
Andiam, andiam, mio bene, A ristorar le pene D'un innocente amor!
DON GIOVANNI: Andiam!
ZERLINA: Andiam, andiam!
A DUE: Andiam, mio bene, andiam, Le pene a ristorar D'un innocente amor!
ДУЭТТИНО ДОН ДЖОВАННИ Э ЦЭРЛИНА (баритоно) (Дон Джованни, В.А.Моцарт)
ДОН ДЖОВАННИ: Ла чи дарэм ла мано, Ла ми дираи ди си, Вэди, нон э лонтано, Партьям, бэн мио, да куи.
ЦЭРЛИНА: Воррэи, э нон воррэи, Ми трэма ун поко иль кор Фэличэ, э вэр, сарэи, Ма пьё бурларми анкор. (2)
А ДУЭ: Андьям, андьям, мио бэнэ, А ристорар ле рэнэ Дун инночэнтэ амор!
Андьям, андьям, мио бэнэ, А ристорар ле рэнэ Дун инночэнтэ амор!
ДОН ДЖОВАННИ: Андьям!
ЦЭРЛИНА: Андьям, андьям!
А ДУЭ: Андьям, мио бэнэ, андьям, Ле пэнэ а ристорар Дун инночэнтэ амор!
ДУЭТ ДОНА ЖУАНА И ЦЕРЛИНЫ (баритон) (Дон Жуан В.А.Моцарт) №7
ДОН ЖУАН: Ручку церлина дай мне, В домик с тобой пойдём. Всё сохранится в тайне, Мы будем там вдвоём.
ЦЕРЛИНА: Поднять не смею взора, Не знаю, что сказать... Послушать ли синьора, Иль лучше убежать? (2)
ДОН ЖУАН: Верь, ты мне всех дороже!
ЦЕРЛИНА: Мазетто жаль мне всё же!
ДОН ЖУАН: Ждёт тебя блеск и слава!
ЦЕРЛИНА: Как быть, не знаю, право. Не знаю, право. (2)
ДОН ЖУАН: Полно, друг мой! Ручку церлина дай мне!
ЦЕРЛИНА: Поднять не смею взора.
ДОН ЖУАН: В домик с тобой пойдём!
ЦЕРЛИНА: Не знаю, что сказать,
ДОН ЖУАН: Мы будем там вдвоём.
Ц: Ах, лучше мне убежать. ДЖ: Верь, ты мне всех дороже! Ц: Мазетто жаль мне всё же! ДЖ: Ждёт тебя блеск и слава! Ц: Как быть, не знаю, право. Не знаю, право. (2)
ДОН ЖУАН: Идём! Идём!
ЦЕРЛИНА: Идём!
ВМЕСТЕ: Идём, идём скорее, Не споря, не робея, Нас ждёт с тобой любовь!