Вики: «Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним иудаизма.
Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить заход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.
Иврит הבה נגילה הבה נגילה הבה נגילה ונשמחה (повторить куплет два раза) הבה נרננה הבה נרננה הבה נרננה ונשמחה (повторить куплет два раза) !עורו, עורו אחים עורו אחים בלב שמח (повторить четыре раза) !עורו אחים, עורו אחים בלב שמח
Перевод Давайте будем радоваться Давайте будем радоваться (повторить куплет два раза) Давайте будем петь Давайте будем петь Давайте будем петь и будем ликовать (повторить куплет два раза) Пробудитесь, пробудитесь, братья! Пробудитесь, пробудитесь, братья! (повторить четыре раза) Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья! С радостным сердцем
По-английски: Over the valley voices are singing Bells are ringing Dance everyone dance Come to the valley Run through the clover Harvest is over Dance everyone dance
Dance where the corn was high Under a golden sky Dance where the wine was born Dance everyone dance
Whirl and turn about Lift up your arms and shout Join hands, skip along Dance everyone dance
Turn left, turn right, hold tight Lift your feet your heart will follow Lift your voice till they holler Spread your wings like the swallow Spread your wings like the swallow Fly away, greet the day Dance, dance everybody dance
Вардан Маркос - "Хава Нагила» — еврейская народная мелодия. Вардан Маркос - скрипач-виртуоз, который смело соединяет классические произведения с современными аранжировками.
Еврейская народная песня "Хава Нагила" jewish song Еврейская народная песня "Хава Нагила" jewish song. Илья Шапиро. SubscribeSubscribedUnsubscribe 76 ...
Еврейская народная песня и танец "Хава нагила" Исп. на аккордеоне Илья Шапиро - На африканском джембе Итай.
Александра Бартенева — Народная еврейская песня «Хава нагила» Третий конкурсный день 10.02.2011 http://www.gazprom.ru/social/ Возрастная категория: взрослые от 17 лет Номинация: Вокал ...
Еврейская народная песня. Hava nagila Еврейская народная песня. ... Танцуют все - Хава нагила, Ах, Одесса, жемчужина у моря и 7/40 ... Супер песня на Еврейской Свадьбе!!