– Pääsköilintu, päivöilintu, too ihala ilmoilintu, mikä toal on pellon päällä? – Velloi toal on pellon päällä. – Mikä velloin hartijalla? – Kervez velloin hartijalla. – Mikä kervehen kasassa? – Lastu kervehen kasassa. Kuhu lastu lankijaha, sinne velloi kakran kylvi, sinne vaa sisoi niittämähä, pääsköi päitä perkoimaha, sissava siettelömäh(ä)!
Sannoo: Voot! Kaikill’ on tyyt’!
– Ласточка, солнечная птица, та прекрасная птица воздуха, что это там, на поле? – Это брат там на поле. – Что у брата на плече? – Топор у брата на плече. – Что на лезвии топора? – Щепка на лезвии топора. Где щепка упадёт, там брат овёс посеял (sic), там-то сестра жать (будет), ласточка – верхушки (колосьев) теребить, соловей – гнездиться!